Информацията в сайта е собственост на вестник „Старозагорски новини”. При използването й, позоваването на източника е задължително!

Проф. Александър Шурбанов се срещна с млади читатели

Проф. Александър Шурбанов по време на представяне на книгата му "Дендрариум". До него е председателят на Дружеството на писателите в Стара Загора Таньо Клисуров Снимка:Ениз КараджаПремиера на новата книга на проф. Александър Шурбанов "Дендрариум" с избрани и нови стихотворения се състоя в къща-музей "Гео Милев". Авторът гостува в Града на липите и поетите по покана на Община Стара Загора и Къщата-музей. Интерес към книгата на проф. Шурбанов прояви и най-младата публика в града - авторът се срещна с ученици от Второ основно училище "Петко Р. Славейков" и СУ "Максим Горки". Той разговаря с учениците за поезията и литературата, и насърчи изявените деца да продължат да творят.

Книгата "Дендрариум" представи поетът Таньо Клисуров. Той я определи като екзистенциална, социална и интимна стихосбирка, въпреки че стихотворенията в нея са посветени на дърветата. Защото всъщност зад техните образи се крият живи човешки черти и характери.

От издателството обясниха, че книгата е отпечатана на щадяща дърветата хартия и включва авторска подборка от пет предишни книги с поезия, публикувани между 1977-а и 2016 г., няколко прозаични фрагменти от сборниците му с есета, както и над тридесет нови стихотворения, неизлизали досега в книга: "Ех, игрите!", "Неговите сълзи", "Малко са имената им", "Балада за българската липа", "Споделяне", "Аберация", "Измама на сетивата", "Избор", "На този лист" и др. Изданието е спечелило конкурс на Министерството на културата и излиза в първоначален тираж от 300 екземпляра.

Проф. Александър Шурбанов е роден в София през 1941 г. Автор е на единадесет поетични и седем есеистични книги, както и на голям брой литературоведски изследвания, публикувани у нас и в чужбина. Носител е на редица награди за цялостен принос към българската литература и култура: "Христо Г. Данов", "Почетен Аскеер", "Гео Милев", голямата награда на Портал "Култура" за изключителен принос в поетическото и преводаческо изкуство. Поезията му е публикувана на английски, испански, италиански, немски, македонски, хинди, арабски, турски, гръцки. Самият той се занимава с преводна дейност. Често е наричан преводача на Шекспир заради големия брой негови текстове, които е превел.

Тоня КЛИСУРОВА